アッティカ方言(英: Attic)[1]は、古代ギリシア語の代表的な方言。アテナイを中心とするアッティカ地方で古典期に特に使われた。プラトン、トゥキュディデス、クセノポン、アリストパネス、三大悲劇詩人、アッティカ十大雄弁家など、ギリシア文学の多くに使われている。
ヘレニズム期にコイネーが標準語となった後も、模範的な古代ギリシア語として一部の作品に使われた((アッティカ主義))。近現代の古代ギリシア語文法書も、アッティカ方言に依拠する場合が多い[2]。
アッティカ方言とイオニア方言は近縁関係にあるため、「イオニア・アッティカ方言」(英: Ionic-Attic)と総称されたり[1]、イオニア方言の一種に位置付けられたりする[3]。アッティカ方言とイオニア方言は、コイネーの基礎にもなった[4]。
使用例
アッティカ方言は(アテナイ黄金期)を象徴する方言である[5]。特に当時のプラトン、アリストパネス、弁論家たちに純正な形が見られる[4]。一方、トゥキュディデスや悲劇詩人たちは、かつて優勢だったイオニア方言や(叙事詩体)が混入したアッティカ方言を使っている[4]。クセノポンは、アッティカ方言から外れた要素をもつが、プラトンたちに比べ文体が平易であり、そのため『アナバシス』がアッティカ方言の教材として欧米で伝統的に読まれている[6]。
ローマ帝国期のギリシア語圏では、コイネーが一般的な中で、修辞学者のディオニュシオス[5][7][8]、カイキリオス[8]、(プリュニコス)[7]、第二次ソフィスト[5][7]らが、アッティカ方言を模範として擬古的に用いた。これを(アッティカ主義)という[5]。
ビザンツ期にもアッティカ主義は継承された[7]。例えばポティオスや(トマス・マギステル)はアッティカ方言の手引書を作り、コンスタンティノープル陥落時の歴史家(クリトブロス)に至るまで多くの著述家がアッティカ方言に倣った文体を用いた[7]。
特徴
アッティカ方言の特徴として、特有の語形変化や[9]、ディガンマの消失などの音韻変化[10]、東方ギリシア文字に属する文字体系などが挙げられる。
関連項目
- (ギリシアの数字#アッティカ式)
- (古代ギリシア語の方言)
- イオニア方言
- (ドーリス方言)
- (アイオリス方言)
- (アルカディア・キュプロス方言)
- (アジア風文体)
脚注
参考文献
- マルティン・チエシュコ 著、平山 晃司 訳『古典ギリシア語文典』白水社、2016年。ISBN (9784560086964)。
- (L.D.レイノルズ) ; (N.G.ウィルソン) 著、西村賀子 ; 吉武純夫 訳『古典の継承者たち ギリシア・ラテン語テクストの伝承にみる文化史』国文社、1996年。ISBN (9784772004190)。
- 高津春繁『ギリシア・ローマの文学』講談社〈講談社学術文庫〉、2023年(原著1967年)。ISBN (9784065304570)。
- 松本克己『歴史言語学の方法 ギリシア語史とその周辺』三省堂、2014年。ISBN (9784385362786)。
- 南川高志 著「ローマ帝国とギリシア文化」、藤縄謙三 編『ギリシア文化の遺産』南窓社、1993年。ISBN (4816501142)。