» www.Giftbox.Az - Bir birindən gözəl hədiyyə satışı
ウィキペディアランダム
毎日カテゴリ
共有: WhatsappFacebookTwitterVK

マリーナ・ヴィシネヴェツカヤ

マリーナ・アルトゥロヴナ・ヴィシネヴェツカヤМари́на Арту́ровна Вишневе́цкая1955年10月2日 - )は、ハルキウ出身のソ連およびロシア著作家詩人脚本家

マリーナ・アルトゥロヴナ・ヴィシネヴェツカヤ
Мари́на Арту́ровна Вишневе́цкая
Marina Arturowna Wischnewezkaja
誕生 (1955-10-02) 1955年10月2日(67歳)
ソビエト連邦 ハルキウ
職業 著作家詩人脚本家
国籍 ロシア
(ウィキポータル 文学)
(テンプレートを表示)

経歴

マリーナ・ヴィシネヴェツカヤは1955年10月2日にハルキウに生まれた[1]。1979年に全ロシア映画大学の脚本学部を卒業した。

彼女は1972年からユーモア小説を、児童向け文芸誌『(ユーノスツ)(英語版)』に書き始めた。1991年からは小説家となった[1](『New Amazon』誌の「The Begining」で)。小説と短編を『(オクトバー)(英語版)』誌、『(人々の友情)(ロシア語版)』誌、『(Волга)(ロシア語版)』誌、『(Znamya)(英語版)』誌に発表した。また子どものための詩を『(トラムバイ)(ロシア語版)』誌、『(クックンバー)(ロシア語版)』誌、そして週刊の『(Неделя)(ロシア語版)』誌に発表した。

彼女は少なくとも25本のアニメーション映画と10本のドキュメンタリー映画の脚本を書いた。またテレビ局(REN TV)(英語版)(TVセンター)(英語版)の子ども向けアニメーション番組の脚本も書いている。

彼女は映画芸術アカデミー「NIKA」のメンバーである。また(ロシアペンセンター)(ロシア語版)(2013年-2018年)、(モスクワペンクラブ)(ロシア語版)(2018年から)の会員でもある。

2004年に(イワン・ペトロヴィッチ・ベールキン賞)(ロシア語版)、2006年に新人賞、2008年に(ロシア・ブッカー賞)(英語版)を受賞した。

彼女はモスクワに住んでいる。

マリーナ・ヴィシネヴェツカヤはアニメーション芸術をテーマに2005年から2008年にかけて制作されたドキュメンタリーシリーズ『(ワンダー・ファクトリー)(ロシア語版)』に、脚本家として出演した。

表彰・受賞歴

  • イワン・ペトロヴィッチ・ベールキン賞最優秀小説賞受賞(『A.K.C. 愛の経験』2002年)[1][注釈 1]
  • (アポロン・グリゴーリエフ賞)(ロシア語版)受賞(『A.K.C. 愛の経験』2002年)[1]
  • 『Znamya』誌賞3回 (1996年, 2002年, 2017年)
  • (ユーリ・カザコフ賞)(ロシア語版)のファイナリスト4回 (2000年, 2001年, 2002年, 2011年)
  • (児童文学賞「大切な夢」)(ロシア語版)ファイナリスト (『カシェイとイエルダ』2006年)
  • イワン・ペトロヴィッチ・ベールキン賞最優秀小説賞ファイナリスト (『誰もがそうであるように』 2011年)
  • (ゴールデン・イーグル賞)(ロシア語版) でアニメーション映画『猫とネズミ』の原作者、共同脚本家として最優秀アニメーション映画賞受賞(2017年)

主な著作

  • «霧の中から現れた月 Вышел месяц из тумана» ((バグリウス社)(ロシア語版), 1999)
  • «樹を見る Увидеть дерево» (バグリウス社, 2000)
  • «経験 Опыты» ((エクスモー社)(英語版), 2002)[1][注釈 2]
  • «Архитектор запятая не мой» (エクスモー社, 2004)
  • «カシェイとイエルダ、又は天国のリンゴ Кащей и Ягда, или Небесные яблоки» ((新文芸批評社)(ロシア語版), 2004; 小説)
  • «死後にコーヒーはあるだろうか? Y a-t-il du café après la mort?» (Actes Sud, 2005[2])
  • «手紙 Буквы» (エクスモー社, 2008)
  • «カシェイとイエルダ. 経験. 短編集 Кащей и Ягда. Опыты. Рассказы» (エクスモー社, 2010, 世界文学ライブラリーシリーズ)
  • «変化の辞典 2014 Словарь перемен 2014» (共著, «(Три квадрата)», 2015)
  • «24時間とは誰? Кто такие сутки?» ((サモカート社)(ロシア語版), 2018, 子どものための詩)
  • «小さな家政婦クズカの大冒険 Приключения домовенка Кузьки» ((ロスマン社)(ロシア語版), 2018, アニメーション童話)
  • «リサ K.の永遠の命 Вечная жизнь Лизы К.» ((AST社)(英語版), «Редакция (Елены Шубиной)», 2018; 小説)
  • «変化の辞典 2015-2016 Словарь перемен 2015—2016» (共著, «Три квадрата», 2018)
  • «試行錯誤 Per tentativi» ((ディ・レンゾ・エディトーレ)(イタリア語版), 2021)[3]
  • «変化の辞典 2017-2018 Словарь перемен 2017—2018» (共著, «Три квадрата», 2022)

主な映画作品

アニメーション映画の脚本

  • «(Малиновка и медведь)» ((т/о «Экран»), (1983))
  • «(Три медведя)» ((т/о «Экран»), (1984))
  • «(Домовёнок Кузя. Приключения домовёнка)» ((т/о «Экран»), (1985))
  • «(Слон и Пеночка)» ((т/о «Экран»), (1986))
  • «(Домовёнок Кузя. Сказка для Наташи)» ((т/о «Экран»), 1986)
  • «(Мамины загадки)» («(Узбекфильм)», 1986)
  • «(Диалог. Крот и яйцо)» (СМФ, (1987))
  • «(День загадок)» («Узбекфильм», 1987)
  • «(Домовёнок Кузя. Возвращение домовёнка)» ((т/о «Экран»), 1987)
  • «(Домовой и хозяйка)» ((т/о «Экран»), (1988))
  • «(Ай-ай-ай)» (СМФ, (1989))
  • «(Квартет для двух солистов)» (СМФ, 1989)
  • «Путешествие» (СМФ, 1989)
  • «(Время, когда теряются коровы)» («(Таджикфильм)», 1989)
  • «(Кважды ква)» (СМФ, (1990))
  • «(Новое платье короля)» ((т/о «Экран»), 1990)
  • «(Сказка)» (СМФ, (1991))
  • «(Потец)» ((т/о «Экран»), 1992)
  • «(Счастливый принц)» ((т/о «Экран»), (1992))
  • «(Русалка)» (в соавторстве с Александром Петровым, студия «Шар», (1996))
  • «猫とネズミ Кот и мышь» (оригинальная сказка[4], соавтор сценария Ирина Марголина, студия «М.И.Р.», 2015)

ドキュメンタリーの脚本

  • «Александр Блок» («Леннаучфильм», 1988)
  • «Но не поняли сказанных им слов» («Центрнаучфильм», 1989)
  • Сериал «Власть. История в болезнях», фильмы «Пациент Сталин» и «Пациент Брежнев» ("Всемирное русское телевидение, 1994—1995)
  • Сериал «Тайная история искусства», фильмы «Гентский алтарь», «Супермузей», «Фальшак», «Вандализм», «Владимирская богоматерь» (в соавторстве с Гр. Козловым, студия «ТВК студия-групп», 2005)

日本語翻訳作品

  • 庭の経験(沼野恭子訳)『ヌマヌマ : はまったら抜けだせない現代ロシア小説傑作選』河出書房新社 2021年 所収[5]

関連項目

  • (カテゴリー:マリーナ・ヴィシネヴェツカヤのアニメ作品)(ロシア語版)

脚注

注釈

  1. ^ 『ヌマヌマ』p78によると、末期癌患者の女性のモノローグで、自らの生に向き合い愛の意味を問い直そうとする佳品。アポロン・グリゴーリエフ賞とダブル受賞し、文壇で一躍注目を集めた。 
  2. ^ 『ヌマヌマ』p78によると、「愛の経験」「庭の経験」など「~の経験」と題した著作をまとめたもので、さまざまな境遇の男女が体験を語るモノローグ集。 

脚注

  1. ^ a b c d e 沼野充義, 沼野恭子 編訳『ヌマヌマ : はまったら抜けだせない現代ロシア小説傑作選』河出書房新社、2021年10月、78頁。ISBN (978-4-309-20840-4)。 
  2. ^ Y a-t-il du café après la mort ? suivi de Les Moineaux. 2016年8月9日 - ウェイバックマシン
  3. ^ «Per tentativi» (Di Renzo Editore, 2021). 2022年2月12日 - ウェイバックマシン
  4. ^ “”. discours.io. 2017年2月11日時点のオリジナルよりアーカイブ。2017年2月10日閲覧。
  5. ^ 『ヌマヌマ : はまったら抜けだせない現代ロシア小説傑作選』河出書房新社、67-78頁。ISBN (978-4-309-20840-4)。 

出典

  • Я не жадный, я домовитый!
  • Пол не метен, сковородки не чищены…
  • — Говорят, к вам счастье привалило? — Бессовестно врут!
  • — Хочется чегой-то сам не знаю чего. — Ремняу-мяу?
  • Кто не работает, тот понарошку. А кто работает понарошку, тот все равно понарошку.
  • Запасы не меряны. Убытки не считаны. Разоримся, по миру пойдем.
  • Мой бородинский, мой сладенький!
  • — Это что, сказка такая? — Это жизня такая.
  • Маму встречаешь? Умница, дочка!
  • Да ежели в город все подадутся, кто же в сказке-то жить останется?
  • Нельзя от бабушек убегать, нельзя стареньких забывать.
  • Эх, городские, пробросаетесь-то избами.
  • Я — птица вольная! Куда хочу — туда лечу!.. Куда хочу? Куда лечу?
  • Счастье — это когда у тебя все дома!

外部リンク

  • Марина Вишневецкая в Журнальном зале 2023年3月6日閲覧。
  • Сайт Марины Вишневецкой 公式サイト 2023年3月6日閲覧。
  • Вишневецкая Марина Артуровна на animator.ru 2023年3月6日閲覧。
ウィキペディア、ウィキ、本、library、論文、読んだ、ダウンロード、自由、無料ダウンロード、mp3、video、mp4、3gp、 jpg、jpeg、gif、png、画像、音楽、歌、映画、本、ゲーム、ゲーム。